Saturday 2 November 2013

"Garam Hawa" title

The first time I watched "Garam Hawa", I didn't understand what the relevance of such a title was. Upon second watching, there were certain dialogues which highlighted its importance. First of all is the conversation between Salim Mirza and the tonga driver in the beginning after he has dropped his elder sister off at the train station and is now returning home:
"Kaise hare bhare darakht kat rahe hein iss hawa mein."
"Bari garam hawa hai mian, bari garam. Jo ukhra nahi, sookh jave ga mian."

His son Baqar reiterates the metaphor later on, when he is in the market talking to the retailers, and agreeing with them that to stay in business, "hava ka rukh dekhna ho ga".
Such analogies show how insidious the winds of change are. You may try to resist them, but they'll wear you out soon enough, as they do with Salim Mirza, who staunchly tries to resist the change (unlike his more shrewder son Baqar) only to suffer great costs (Amina). He finally realizes in the end that to survive in this new society around him, he must adapt and take active participation in it.

No comments:

Post a Comment